Levante-EMV

Levante-EMV

Contenido exclusivo para suscriptores digitales

Concurso

La polémica lingüística invade el concurso de Joves Intèrprets de Faura

El padre de un niño alega que su hijo excedió el tiempo permitido porque esa norma no se la tradujeron del valenciano

El Concurs de Joves Intèrprets convocado por la Escola de Música Joan Garcés de Faura ha destacado este año por su alto nivel. Sin embargo, la decisión del jurado de dejar desierto un premio ha indignado hasta tal punto al padre de uno de los menores participantes que ahora asegura estar preparando acciones legales «ante la negativa de la organización a rectificar», según explicaba en declaraciones a Levante-EMV.

La raíz de su enfado reside en los motivos que le dieron para justificar la decisión. «La organización me mandó un mensaje reconociendo que el jurado consideró que mi hijo era merecedor del premio, pero lo dejó desierto porque había sobrepasado en su actuación el tiempo máximo de 5 minutos. Y es que nadie nos avisó en ningún momento de que había un límite», explicaba Pedro García.

Aunque la organización recalca que ese extremo figuraba en las bases y que la actuación del pequeño superó los 7 minutos, el padre insiste en que ese apartado no se le tradujo del valenciano, como él requirió al ver que todo el texto estaba redactado en la lengua de Estellés. «Me tradujeron otras cosas, pero ésta no», decía.

Tras una serie de contactos reiterados con el equipo de organización del evento, este padre considera que tanto el director artístico como el presidente del jurado, tras ver las partituras, deberían haber apreciado que el tiempo sobrepasaba el previsto y comunicárselo al joven. Asimismo, lamentaba que la organización no quiera rectificar.

Compartir el artículo

stats