Carreteras

Dos ingenieros valencianos diseñan un catálogo de señales para Europa

La señalización "Mare Nostrum" recibe el máximo galardón del Foro Anual del proyecto EasyWay

 23:51  
Federico Fernández Alonso (segundo por la izquierda) y Enrique Belda (primero por la derecha).
Federico Fernández Alonso (segundo por la izquierda) y Enrique Belda (primero por la derecha).  dgt

LAURA BALLESTER VALENCIA Si en los próximos meses circula por carreteras de Alemania, Grecia o Polonia sepa que el catálogo de señales que se encontrará en los paneles de mensajes variables para que puedan ser entendidos en cualquier idioma han sido diseñados por un equipo de la Dirección General de Tráfico (DGT) dirigido por dos valencianos. Se trata de los ingenieros Federico Fernández Alonso, subdirector general de Tráfico y Movilidad, y Enrique Belda Esplugues, subdirector general Adjunto de Tráfico y Movilidad.
El trabajo de la DGT ha conseguido el máximo galardón en el Foro Anual del proyecto EasyWay, un premio creado en el marco de las Redes Transeuropeas de Transporte (RTE-T) y aplicado a las buenas prácticas en la gestión del tráfico. España ha estado en cinco de los ocho premios de los que la DGT se ha llevado tres, otro ha sido para el Servei Català del Trànsit y el tercero para concesionarios de autopistas de Francia y España.
Enrique Belda, nacido en la Font de la Figuera y criado en Benifaió, explica a Levante-EMV por teléfono desde Madrid, que el Mare Nostrum es un catálogo de señales para "armonizar la información que damos en los paneles de mensajes variables de los que hay 2.000 en España". Se trata, asegura, de explicar de la manera más rápida e inteligible posible, y en cualquier idioma, información sobre retenciones, accidentes, condiciones meteorológicas adversas... "A los que gestionamos el tráfico nos preocupa cómo hemos de trasladar a los conductores los problemas que se registran en las carreteras, para que lo entiendan, porque es muy importante. Un conductor, cuando va a 120 es incapaz de entender un mensaje que tenga más de siete palabras. Y ha de ver el mensaje, entender qué está leyendo y tomar una decisión. Es el tiempo de percepción y reacción: los dos segundos que se reacciona entre la información que se lee y se toma una decisión. Si en dos segundos a 120 km/h, avanzas 70 metros, la señal se ha de interpretar de una manera rápida". En España, este catálogo de señales ya forma parte del Reglamento General de Circulación desde el pasado mes de junio y comenzará a estudiarse en las autoescuelas a partir de enero. En el resto de países, "depende de cada uno. Pero como han trabajado todas las administraciones de tráfico, aunque no haya obligatoriedad, estamos utilizándolas todos", explica Belda.
El sistema se ha probado en la "Operación Paso del Estrecho, el movimiento migratorio controlado más importante del mundo: 3,5 millones de personas que cada año viajan desde Centroeuropa hasta Marruecos", sostiene Belda. "Se incluyen paneles con simbología que todo el mundo pueda entender y se alternan mensajes en inglés o francés. Por eso ha sido medalla de oro en el Foro EasyWay".

Por qué no se debe circular a 200 km/h
En 2004, por estas fechas, habían fallecido 4.000 personas en las carreteras españolas. Cinco años después la cifra se había reducido a 1.736 durante los once primeros meses de 2009. Enrique Belda cree que el control de velocidad ha sido la clave. "Hace años ibas por la autopista a 140 y te adelantaba todo el mundo. Ahora, si vas a 140, adelantas a todo el mundo. Por cada km que reduces la velocidad desciende un 3% el número de víctimas mortales", insiste. Porque "todo el mundo tiene derecho a circular seguro". Las limitaciones de velocidad no son caprichosas. "Las medianas y barreras están preparadas para impactos a 120 km/h, no a 180. Y hay que tener claras las obligaciones y los derechos: sobre todo a circular seguro".

  HEMEROTECA

Ocio en Valencia

 
Cartelera de Valencia

Consulta los estrenos de cine en Valencia cada semana.
 
Conciertos en Valencia

No te pierdas todos los conciertos en Valencia!

Teatro en Valencia

Las obras de teatro y espectáculos en Valencia.


Planes en Valencia

Rutas, excursiones, cicloturismo y mucho más!

SALT, traductor Castellano / Valenciano

SALT, traductor Castellano / Valenciano

SALT es un traductor que permite pasar los textos del castellano al valenciano y a la inversa.

  LA SELECCIÓN DE LOS LECTORES
 LO ÚLTIMO
 LO MÁS LEÍDO
 LO MÁS VOTADO
Levante-emv.com y Levante-EMV son un producto de Editorial Prensa Ibérica
Queda terminantemente prohibida la reproducción total o parcial de los contenidos ofrecidos a través de este medio, salvo autorización expresa de Levante-emv.com. Así mismo, queda prohibida toda reproducción a los efectos del artículo 32.1, párrafo segundo, Ley 23/2006 de la Propiedad intelectual.
 


  Aviso legal
  
  
Otros medios del grupo Editorial Prensa Ibérica
Diari de Girona  | Diario de Ibiza  | Diario de Mallorca | El Diari  | Empordà  | Faro de Vigo  | Información  | La Opinión A Coruña  |  La Opinión de Granada  |  La Opinión de Málaga  | La Opinión de Murcia  | La Opinión de Tenerife  | La Opinión de Zamora  | La Provincia  |  La Nueva España  | Mallorca Zeitung  | Regió 7  | Superdeporte  | The Adelaide Review  | 97.7 La Radio  | Blog Mis-Recetas  | Euroresidentes  | Lotería de Navidad | Oscars | Premios Goya