EN DIRECTO
Joan Oleza

´La globalización obliga a negociar las referencias culturales en un escenario mundial´

 
Joan Oleza en su despacho de la Facultat de Filología.
Joan Oleza en su despacho de la Facultat de Filología.  Levante-EMV
 NOTICIAS RELACIONADAS

Catedrático de Filología Española de la Universitat de València. Oleza explica cómo puede revalorizarse la cultura clásica y cómo hacerla compatible con la sociedad actual y multimedia. Asimismo, cuenta cuáles son los condicionantes que ofrece la globalización.

M. J. PICÓ* VALENCIA
El patrimonio teatral clásico español, ¿cómo puede revalorizarse y hacer compatible con la sociedad actual global y multimedia?
Estos son algunos de los objetivos de nuestro proyecto TC12. TC por Teatro Clásico y 12 por el número equipos de investigación participantes, procedentes de 49 universidades representativas del hispanismo internacional, además del CSIC, y con un total de 143 investigadores. Es un proyecto de gran envergadura que ha logrado el patrocinio del Ministerio de Ciencia e Innovación dentro del programa Consolider, en el que los proyectos de humanidades son, desgraciadamente, excepcionales.
¿Qué condicionantes tiene la globalización?
Actualmente, se está produciendo un cambio cultural fundamental que nos introduce en una época de globalización con referencias culturales también globales. El escenario ya no es nacional, por ello, nuestro es que el teatro clásico español entre a formar parte del patrimonio cultural global. Este patrimonio se tendrá que negociar a nivel mundial entre estados, culturas e instituciones para determinar cuáles son las referencias culturales de la civilización.
¿Dónde se encuentra el canon cultural español?
Abordamos el patrimonio cultural clásico desde diversos puntos de vista. Por ejemplo, partimos de la idea que el teatro clásico, Calderón de la Barca, Lope de Vega, Tirso de Molina, etc, forman parte de un canon cultural español moderno que comienza a formarse en el siglo XIX, con el Romanticismo y el despegue de la modernidad estética.
Quieren trasladar el saber humanístico al escenario digitalÉ
El saber humanístico ha sido el fruto de una conquista individual, de carácter acumulativo. Tanto más sabio eres cuantos más conocimientos atesoras. Ese saber individual es, por consiguiente, intransferible entre generaciones, y muy difícil de asociar con los saberes acumulados por otros individuos. Las nuevas tecnologías permiten construir grandes contenedores de conocimiento, hacerlos accesibles a muy distintos estudiosos, y asociarlos productivamente, por eso, una línea sustancial de nuestro proyecto consiste en aplicar las posibilidades de las nuevas tecnologías al teatro clásico español.
¿Y lograr un teatro clásico global?
La cultura todavía no ha dado los pasos que sí ha dado la economía de mercado, sobre todo la financiera. Sigue siendo producida, consumida y estudiada en claves nacionales, como la política. En una sociedad cada vez más global, tanto la política como la cultura nacionales resultan insuficientes y en algunos casos, actúan de lastre. Por ello mismo, enfocamos esa colección de teatro clásico europeo sin barreras lingüísticas y, además, hipermedia, que pueda incluir fragmentos de audio, de vídeo, de imágenes fijas, etc. para conectar con las exigencias del consumo de cultura actual.
¿Sin olvidar las tablas?
Nuestra idea es desarrollar una política de transferencia de nuestros conocimientos sobre el teatro clásico que implica colaborar con la práctica escénica en todos sus aspectos, tanto institucionales y empresariales como de consumo. Vamos a colaborar con la Compañía Nacional de Teatro Clásico y queremos potenciar nuestra conexión actual con los festivales de teatro clásico, de los que ya hay ocho en España.

  HEMEROTECA

Ocio en Valencia

 
Cartelera de Valencia

Consulta los estrenos de cine en Valencia cada semana: Kinépolis, Cinebox MN4Cines Lys, ABC Park, ABC El Saler, Cinesa Bonaire 3D.
 
Conciertos en Valencia

No te pierdas todos los conciertos en Valencia!

Teatro en Valencia

Las obras de teatro y espectáculos en Valencia.


Planes en Valencia

Rutas, excursiones, cicloturismo y mucho más!

SALT, traductor Castellano / Valenciano

SALT, traductor Castellano / Valenciano

SALT es un traductor que permite pasar los textos del castellano al valenciano y a la inversa.

  LA SELECCIÓN DE LOS LECTORES
 LO ÚLTIMO
 LO MÁS LEÍDO
 LO MÁS VOTADO
Levante-emv.com y Levante-EMV son un producto de Editorial Prensa Ibérica
Queda terminantemente prohibida la reproducción total o parcial de los contenidos ofrecidos a través de este medio, salvo autorización expresa de Levante-emv.com. Así mismo, queda prohibida toda reproducción a los efectos del artículo 32.1, párrafo segundo, Ley 23/2006 de la Propiedad intelectual.
 


  Aviso legal
  
  
Otros medios del grupo Editorial Prensa Ibérica
Diari de Girona  | Diario de Ibiza  | Diario de Mallorca | El Diari  | Empordà  | Faro de Vigo  | Información  | La Opinión A Coruña  |  La Opinión de Granada  |  La Opinión de Málaga  | La Opinión de Murcia  | La Opinión de Tenerife  | La Opinión de Zamora  | La Provincia  |  La Nueva España  | Mallorca Zeitung  | Regió 7  | Superdeporte  | The Adelaide Review  | 97.7 La Radio  | Blog Mis-Recetas  | Euroresidentes  | Lotería de Navidad | Oscars | Premios Goya