Los expertos reclaman un centro de estudios sobre Ausiàs March

Robert Archer pide a los investigadores la informatización de todos los datos que se poseen del poeta - Una nueva antología en veinticinco idiomas será publicada por el Magnànim

 02:00  

J. R. S. VALENCIA El congreso dedicado a Ausiàs March, coincidiendo con el 550 aniversario de su muerte y que aspira a dilucidar, entre otros aspectos, si su nacimiento se produjo en Beniarjó o en Valencia, como algunos expertos ahora sostienen basándose en el hecho de que lo que recibió fue el título de Señor de Beniarjó y de ahí la referencia natalicia , arrancó ayer con una petición: que Valencia albergue un centro internacional de estudios dedicado a su obra y su tiempo.
Así lo reivindicó el investigador y uno de los máximos expertos en la obra del poeta, el británico Robert Archer encargado de la lectura inaugural. La Lonja se quedó pequeña- hubo copo político y discursos- para albergar la apertura de un encuentro que durará hasta el próximo sábado y que destaca por la pluralidad de los más de sus treintas ponentes.
"Valencia se merece y necesita un centro marchiano", dijo Archer en relación a un escritor al que definió como un poeta de primerísimo nivel en su tiempo y el "más grande e importante de toda la península ibérica" hasta finales del siglo XVI. Archer sostuvo que, de hecho, Ausiàs March era invocado por los otros autores como el "poeta nacional"
El investigador y profesor inglés, correspondiente del Institut d'Estudis Catalans y del de les Bones Lletres reclamó la necesidad de informatizar todos los datos que se posean sobre la vida de Ausiàs March, así como también un estudio exhaustivo del Palacio Real de Valencia, donde la corte y el Magnànim-March fue halconero del rey y miembro de su corte personal- fueron testigos de las lecturas de sus poemas.
Adelantó la próxima publicación de una antología del poeta valenciano en 25 lenguas que será editada por la Institución Alfons el Magnànim, organizadora del congreso.

  HEMEROTECA
SALT, traductor Castellano / Valenciano

SALT, traductor Castellano / Valenciano

SALT es un traductor que permite pasar los textos del castellano al valenciano y a la inversa.

WEBS útiles de cultura

pasaporte blog el documentalista enredado
blue music series tv

Redes sociales

  LA SELECCIÓN DE LOS LECTORES
 LO ÚLTIMO
 LO MÁS LEÍDO
 LO MÁS VOTADO
Levante-emv.com y Levante-EMV son un producto de Editorial Prensa Ibérica
Queda terminantemente prohibida la reproducción total o parcial de los contenidos ofrecidos a través de este medio, salvo autorización expresa de Levante-emv.com. Así mismo, queda prohibida toda reproducción a los efectos del artículo 32.1, párrafo segundo, Ley 23/2006 de la Propiedad intelectual.
 


  Aviso legal
  
  
Otros medios del grupo Editorial Prensa Ibérica
Diari de Girona  | Diario de Ibiza  | Diario de Mallorca | El Diari  | Empordà  | Faro de Vigo  | Información  | La Opinión A Coruña  |  La Opinión de Granada  |  La Opinión de Málaga  | La Opinión de Murcia  | La Opinión de Tenerife  | La Opinión de Zamora  | La Provincia  |  La Nueva España  | Mallorca Zeitung  | Regió 7  | Superdeporte  | The Adelaide Review  | 97.7 La Radio  | Blog Mis-Recetas  | Euroresidentes  | Lotería de Navidad | Oscars | Premios Goya