Reconstruir todo Berlanga

La Filmoteca completará en 2010 la recopilación de copias de todas las películas del cineasta valenciano - Recupera cortes de censura, que no restituirá en los filmes, y restaura "Plácido" y "Calabuch" al estar dañados los originales

 01:49  
José Luis García Berlanga observa una cinta junto a la consellera Miró e Ignacio Lahoz.
José Luis García Berlanga observa una cinta junto a la consellera Miró e Ignacio Lahoz.  marga ferrer

ALFONS GARCIA VALENCIA José Luis García Berlanga, hijo del cineasta, dijo ayer que al artista y a la familia les parece "fundamental" la labor de recopilación de todos los filmes que se está realizando, porque Berlanga es más que cine, es "historia de la cultura", un referente para explicar una época y unos personajes, afirmó. Sus películas "serán obras de visión obligada en las aulas dentro de cien años". Como "El Buscón" de Quevedo, añadió. José Luis García Berlanga defendió la utilización de recursos en actuaciones como esta y reiteró la valencianía del cineasta, hasta el punto que equiparó el adjetivo de "berlanguiano" -ese sobre el que discute ahora la Real Academia Española- con una forma de ser valenciano: festivo, caótico, fallero. La consellera Miró destacó que el proyecto es un reconocimiento más a "una figura clave de la historia del cine español". Sus películas son "memoria de nuestro tiempo y obras de referencia", subrayó. a. g. valencia

?
Uno de los personajes de La boutique pasa las manos sobre los pechos de una escultura, mientras uno de los protagonistas deja caer la palabra sexo. Estos fotogramas de uno de los filmes menos conocidos de Luis García Berlanga (Valencia, 1921) y que él, medio en broma, medio en serio, ha reivindicado en ocasiones fueron objeto de la censura franquista en 1967. Ahora han sido recuperados dentro del proyecto de compilación de toda la obra del cineasta valenciano que desarrolla la Filmoteca de la Generalitat en colaboración con el organismo homólogo del Ministerio de Cultura. El proceso se inició en 2007 y concluirá este año con la creación de copias de Esa pareja feliz, El verdugo, Tamaño natural, La vaquilla, Moros y cristianos y tres cortometrajes anteriores a 1957 (Paseo por una guerra antigua, El circo y Se vende un tranvía). Ya se han invertido 50.000 euros y se cree que hará falta una cantidad similar para completar el trabajo.
El jefe de Conservación del Instituto Valenciano del Audiovisual y la Cinematografía (IVAC), Ignacio Lahoz, que compareció ayer ante la prensa junto al hijo del cineasta, José Luis García Berlanga, y la consellera de Cultura, Trinidad Miró, explicó que los cortes de censura no han sido reintegrados en la películas, ya que el objetivo es acercarse lo más posible a cómo fueron estrenadas. Se ha optado por incluir esos fragmentos vetados -otro ejemplo es el sonido del garrote en una bolsa en El verdugo- al final de las copias.
La labor de los censores no ha sido, sin embargo, el principal quebradero de cabeza para los técnicos, dijo, sino las "manipulaciones posteriores" de los duplicados (el material que se utiliza para realizar las copias sin tener que tocar así el negativo original) y su deterioro. Ello ha obligado a restaurar Calabuch (1956) y Plácido (1961). La primera de ellas porque se habían perdido pequeños fragmentos al realizar el empalme de la cinta con un vulgar celo. Esas lagunas mínimas han sido ahora repuestas a partir del negativo original.
Plácido (restaurada en 2009), por su parte. había sido víctima del síndrome del vinagre, es decir, se había degradado por el ácido acético que desprenden los plásticos de los soportes. Para José Luis García Berlanga, con esta primera copia -no existe el negativo- se ha "salvado" la que considera "una de las tres películas más importantes de España".
De cara al trabajo que falta, Lahoz cree que Moros y cristianos (1987) necesitará restauración también, ya que no consta que exista duplicado (cuestión de ahorro) y habrá que hacerlo.
La Filmoteca también ha documentado las dos versiones que Berlanga hizo de Los jueves, milagro (1957) -una para España y otra para el exterior-, adelantándose así a la censura.

  HEMEROTECA
SALT, traductor Castellano / Valenciano

SALT, traductor Castellano / Valenciano

SALT es un traductor que permite pasar los textos del castellano al valenciano y a la inversa.

WEBS útiles de cultura

pasaporte blog el documentalista enredado
blue music series tv

Redes sociales

  LA SELECCIÓN DE LOS LECTORES
 LO ÚLTIMO
 LO MÁS LEÍDO
 LO MÁS VOTADO
Levante-emv.com y Levante-EMV son un producto de Editorial Prensa Ibérica
Queda terminantemente prohibida la reproducción total o parcial de los contenidos ofrecidos a través de este medio, salvo autorización expresa de Levante-emv.com. Así mismo, queda prohibida toda reproducción a los efectos del artículo 32.1, párrafo segundo, Ley 23/2006 de la Propiedad intelectual.
 


  Aviso legal
  
  
Otros medios del grupo Editorial Prensa Ibérica
Diari de Girona  | Diario de Ibiza  | Diario de Mallorca | El Diari  | Empordà  | Faro de Vigo  | Información  | La Opinión A Coruña  |  La Opinión de Granada  |  La Opinión de Málaga  | La Opinión de Murcia  | La Opinión de Tenerife  | La Opinión de Zamora  | La Provincia  |  La Nueva España  | Mallorca Zeitung  | Regió 7  | Superdeporte  | The Adelaide Review  | 97.7 La Radio  | Blog Mis-Recetas  | Euroresidentes  | Lotería de Navidad | Oscars | Premios Goya