ULTIMA HORA
Los Mossos hallan los cadáveres de los fallecidos en el pantano de Susqueda

Albi, més que un poeta

 

Jesús Hughet

F
arà uns anys, amb motiu de la publicació del seu únic poemari en valencià, Pepe Albi em va demanar que fera la presentació del llibre en la seua estimada Xàbia. Per a mi va ser una satisfacció especial, en primer lloc perquè era un referent en la literatura valenciana dels anys cinquanta i seixanta, i també per la possibilitat de passar una llarga estona parlant amb una de les persones que més i millor coneixia el quefer poètic. Mitjançant uns amics vaig poder fer-me amb una part modesta de la correspondència que es va creuar amb Joan Fuster i descobrir a les possiblement dos personalitats literàries més transcendents del nostre país.
"Verbo" va significar la primera finestra potent i cabdal dels nous vents poètics, literaris en general, en l'esquifida societat valenciana d'una massa llarga postguerra. I si Fuster posteriorment es convertí en guia i director del redreçament en llengua pròpia, Albi es refermà en la condició de poeta fidel i allunyat dels aldarulls i rebulls d'una faràndula literària que més enllà de la pròpia obra només persegueix reconeixement públic. Albi és l'antítesi d'aquells que supediten creació a canongies socials (canongies sempre molt ben pagades). Per això quan en 2003 el Consell Valencià de Cultura va editar la seua "Antología Poética", a cura de Jaime Rosa, vaig pensar que no solament publicàvem un llibre rellevant sinó es feia justícia a la tasca d'un autor preeminent i a un home bo que dedicà esforç, salut i diners a la funció més digna que hom pot desitjar: oferir amb la poesia el millor de l'èsser.
Pepe Albi va escriure alguns dels més impressionants poemes amorosos que mai s'han escrit en aquestes terres en castellà, però també alguns dels versos més lúcids, en qualsevol llengua, que ha gestat un valencià. Avui ens ha deixat, per això vull recordar com ell ens va dir: "Y tu luz pudo entrar a borbotones / maravillosamente clara. / Y ahora tu voz se ha roto, / y el mundo es una pobre, una contagiosa conjetura".

Secretari del Consell Valencià de Cultura

  HEMEROTECA
SALT, traductor Castellano / Valenciano

SALT, traductor Castellano / Valenciano

SALT es un traductor que permite pasar los textos del castellano al valenciano y a la inversa.

WEBS útiles de cultura

pasaporte blog el documentalista enredado
blue music series tv

Redes sociales

  LA SELECCIÓN DE LOS LECTORES
 LO ÚLTIMO
 LO MÁS LEÍDO
 LO MÁS VOTADO
Levante-emv.com y Levante-EMV son un producto de Editorial Prensa Ibérica
Queda terminantemente prohibida la reproducción total o parcial de los contenidos ofrecidos a través de este medio, salvo autorización expresa de Levante-emv.com. Así mismo, queda prohibida toda reproducción a los efectos del artículo 32.1, párrafo segundo, Ley 23/2006 de la Propiedad intelectual.
 


  Aviso legal
  
  
Otros medios del grupo Editorial Prensa Ibérica
Diari de Girona  | Diario de Ibiza  | Diario de Mallorca | El Diari  | Empordà  | Faro de Vigo  | Información  | La Opinión A Coruña  |  La Opinión de Granada  |  La Opinión de Málaga  | La Opinión de Murcia  | La Opinión de Tenerife  | La Opinión de Zamora  | La Provincia  |  La Nueva España  | Mallorca Zeitung  | Regió 7  | Superdeporte  | The Adelaide Review  | 97.7 La Radio  | Blog Mis-Recetas  | Euroresidentes  | Lotería de Navidad | Oscars | Premios Goya