Vehemencia y sensibilidad

 

Antonio Gascó


Este es el tiempo de las sopranos que además de tener excelentes voces y técnica aportan a la escena una belleza física muy sugestiva. Al grupo de las eslavas se une Olga Peretiatko, a la que aplaudimos en el pájaro del bosque de la elogiada producción de Siegfried de pasadas temporadas en Les Arts.
El sábado ofreció un atractivo programa breve de duración pero importante de contenidos, tanto por la reflexionada selección del repertorio, con vínculos argumentales concordantes, como por la interpretación. Una primera parte de lieds de melódico y romántico contenido y una segunda con obras de carácter más virtuosístico permitieron descubrir a una cantante de emisión cristalina, con una exuberante riqueza de armónicos, extrema facilidad en el agudo, mórbido hasta el do y refulgente en las ascensiones más estratosféricas y sobre todo criterio interpretativo y sensibilidad musical. La elección de las difíciles vocalises de Rachmaninov, El ruiseñor y la rosa o la adaptación de El cisne (obras de Saint-Saëns) puso de manifiesto la facilidad para las medias voces, los portamentos y la riqueza tímbrica en una emisión muy bien colocada que era capaz de difuminarse en aéreos pasajes, utilizados con voluntad muy conmovedora.
Las canciones de Rachmaninov pasaron del romanticismo sentimental a la proyección más temperamental, que no excluyó la utilización de evanescentes reguladores. La nana de Tchaikovsky puso de manifiesto el sentido aliento ruso del que nace la cantilena y las tres canciones de Strauss fueron también otro referente de diversidad, desde el sensitivo vals Ich schwebe a la vehemente dicción de Cäcilie.
A destacar en la segunda parte la versión muy cercana a Pilar Lorengar de La maja y el ruiseñor con casticismo ibérico, la sugestiva afinación de los inarmónicos del stravinskyano Canto del ruiseñor y la difícil Villanelle de Eva Dell'Acqua, en la que la cantante puso de manifiesto sus notables recurso. A destacar que Samuil, acomodó la sonoridad del piano al volumen de la soprano dejando que se expresara a placer.

  HEMEROTECA
SALT, traductor Castellano / Valenciano

SALT, traductor Castellano / Valenciano

SALT es un traductor que permite pasar los textos del castellano al valenciano y a la inversa.

WEBS útiles de cultura

pasaporte blog el documentalista enredado
blue music series tv

Redes sociales

  LA SELECCIÓN DE LOS LECTORES
 LO ÚLTIMO
 LO MÁS LEÍDO
 LO MÁS VOTADO
Levante-emv.com y Levante-EMV son un producto de Editorial Prensa Ibérica
Queda terminantemente prohibida la reproducción total o parcial de los contenidos ofrecidos a través de este medio, salvo autorización expresa de Levante-emv.com. Así mismo, queda prohibida toda reproducción a los efectos del artículo 32.1, párrafo segundo, Ley 23/2006 de la Propiedad intelectual.
 


  Aviso legal
  
  
Otros medios del grupo Editorial Prensa Ibérica
Diari de Girona  | Diario de Ibiza  | Diario de Mallorca | El Diari  | Empordà  | Faro de Vigo  | Información  | La Opinión A Coruña  |  La Opinión de Granada  |  La Opinión de Málaga  | La Opinión de Murcia  | La Opinión de Tenerife  | La Opinión de Zamora  | La Provincia  |  La Nueva España  | Mallorca Zeitung  | Regió 7  | Superdeporte  | The Adelaide Review  | 97.7 La Radio  | Blog Mis-Recetas  | Euroresidentes  | Lotería de Navidad | Oscars | Premios Goya