A. G. VALENCIA
Araña Editorial es una pequeña firma valenciana empeñada en la literatura de minorías, "la verdadera, no la que se hace al peso", afirma una de sus responsables, Julia de la Rúa. Uno de sus últimos frutos, que presentó ayer, es La novela de Mary, un texto en el que Mary Wollstonecraft (1759-1797) -la madre de Mary Shelley, la creadora de Frankenstein- recicla episodios de su propia vida en el que es su único libro: murió poco después del parto de su hija.
La obra nunca se había traducido al castellano hasta ahora. Araña ha llevado a cabo la empresa dentro de un proyecto internacional (participan 16 países) por la reivindicación de los derechos humanos a través de la literatura. El texto ha sido traducido por el profesor Josep Marco, de la Universitat Jaume I de Castelló.
Wollstonecraft está considerada una protofeminista, una de las primeras defensoras de los derechos de la mujer, y de ahí también su conexión con la filosofía de Araña. La obra más conocida de Wollstonecraft es A vindication of the rights of women, que publicó un año después de sacar una defensa de los derechos del hombre (1790). El espíritu romántico de la autora es otro de los rasgos que se refleja en las páginas de La novela de Mary. No obstante, las coincidencias vitales entre autora y protagonista del libro están pasadas por el tamiz de la ficción, de modo que hay elementos de su biografía modificados.