Suscriptor
Entrevista | Juan José Ortega Román

"Tradujimos el nuevo ´Millennium´ en un portátil sin Internet para evitar el pirateo"

Juan José Ortega explica el apasionante proceso de traducir los cuatro libros de la saga junto a Martin Lexell

06.09.2015 | 04:15
Ortega Román, cotraductor de la saga, durante la entrevista.
Ortega Román, cotraductor de la saga, durante la entrevista.

Traductor y profesor. Las palabras en castellano de la saga Millennium de Stieg Larsson son, en parte, obra suya. Ahora están expectantes por saber cómo funcionará la cuarta entrega, escrita por David Lagercrantz.

A Juan José Ortega Román le apasionaban los idiomas y la literatura desde muy niño,...

Hazte suscriptor

Para continuar leyendo... suscríbete Suscríbete si aún no eres suscriptor

O utiliza un bono de los todavía que tienes pendientes aquí
0.5 euros
3.99 euros
Consulta otros tipos de suscripción »
Teléfono de atención al cliente: 963 030 950 Correo electrónico Preguntas Frecuentes
Otras webs del Grupo Editorial Prensa Ibérica
Levante-EMV