Un diccionario reúne 510 términos relacionados con el turrón definidos en castellano y traducidos al catalán, inglés, árabe, ruso y chino, en una obra que, según su autora, la profesora de la Universidad de Alicante Isabel Santamaría, trata de consolidar y llevar este producto a otros mercados.

Los términos incluidos en el Diccionario del Turrón, presentado en el marco de la Feria de Navidad que se desarrolla estos días en la localidad alicantina de Xixona, está traducidos «en tantas lenguas con un propósito comercial», según señala Santamaría.

En la presentación, la profesora destacó el «esfuerzo colectivo» tanto del Ayuntamiento de Xixona como de la Universidad de Alicante para la publicación del diccionario así como la «importancia» de que esté escrito en seis idiomas.

«La tarea no ha sido fácil, porque había algunos términos que no tienen una traducción exacta en lenguas como árabe o chino», dijo la autora, para quien presentar este libro en la «cuna del turrón y en Navidad» supone «una oportunidad excelente para conocer un poco más de este dulce».

Por su parte, la Alcaldesa de Xixona, Isabel López, se refirió al Diccionario del turrón como «gran reflejo de la cultura y la sabiduría» de esta población alicantina, e indicó que «la historia del turrón la cuentan los jijonencos y este diccionario debe ser el referente en todos los países».