26 de marzo de 2016
26.03.2016

La Pasqua no són les Pasqües

La Diputació elabora un vocabulari de les festes que inclou la mona, els «pepitos» i cançons populars

26.03.2016 | 04:15
Unes mones, en un forn.

La Unitat de Normalització Lingüística de la Diputació de València ha elaborat un vocabulari amb termes valencians de les festes de Pasqua, on fa referència a la mona de pasqua, els pepitos o a les cançons populars com La tarara.

El vocabulari inclou la diferència entre Pasqua, que fa referència al diumenge de Pasqua, i les Pasqües, que són els tres dies. A més, amplia les varietats d´anomenar a la mona, amb paraules com la tonya, el panou, el pa socarrat, la fogassa, la coca bova, la coca d'aire, el pa cremat, mona amb l'ou damunt, el rotllo o la rosca.

Entre les paraules típiques d´aquestes festes trobem el xocolate, els ous durs de Pasqua, els pastissets de tonyina i de verdures, la llonganissa de Pasqua i els pepitos. Inclou també la forma d´elaborar els pepitos. Als panets especials se´ls lleva una punta del pa, després es buida un poc de molla per a farcir-los amb la mescla de tomaca, tonyina, la molla del pa, pinyonets i julivert. Quan ja estan farcits se´ls tapa amb la punta del pa i els cosim amb un furgadents. Finalment, s´arremullen amb llet i ou batut i es sofregeixen.

El Servei de Normalització Lingüística té tres camps d´actuació: traducció i correcció, la docència i assessorament, i l´assistència tècnica als ajuntaments.

Compartir en Twitter
Compartir en Facebook
Enlaces recomendados: Premios Cine