La paraula «desbaratar» està formada pel prefix «des-», que té un valor genèric de negació de la paraula a què s'anteposa, i el verb «baratar», que originàriament tenia el sentit d'intercanviar una cosa per una altra. Així, «desbaratar» significava originàriament 'desfer una permuta', i figuradament va passar a adquirir el significat de 'fer malbé alguna previsió'. A partir de la combinació del verb «desbaratar» amb la paraula «festa», s'ha creat el compost «desbaratafestes» (en castellà, «aguafiestas»), que s'usa fonamentalment per a designar la persona que interromp inoportunament alguna activitat lúdica. I encara tenim l'expressió «aiguar la festa» per a indicar que alguna cosa ha torbat desagradablement les previsions que teníem respecte a alguna festa. I és que, efectivament, l'aigua pot desbaratar moltes festes.

Més informació...