La Fiscalía Anticorrupción ha aclarado en un comunicado que el error que cometió el fiscal encargado de investigar las presuntas irregularidades en la organización de la Fórmula 1 en Valencia en la traducción de la declaración del magnate de la competición, Bernie Ecclestone, es "secundario" y "no afecta a la esencia de los hechos delictivos".

Anticorrupción ha querido de esta forma responder a las críticas que se están vertiendo contra el fiscal Vicente Torres en relación con un error que cometió en la traducción del inglés al español de Ecclestone, pues atribuyó al expresidente de la Generalitat Francisco Camps la iniciativa de la celebración de la prueba cuando el magnate afirmó en su declaración que había sido suya y que él mismo había aportado el contrato.

Al respecto, desde Fiscalía Anticorrupción han recordado que el fiscal interpuso una querella contra Camps, contra la exconsellera, ex secretaria autonómica de Comunicación del Consell y exdirectora de Televisión Valenciana, Lola Johnson, y el expiloto Jorge Martínez 'Aspar', por presunta malversación y prevaricación, en diciembre y en ese momento adjuntó la declaración testifical de Ecclestone en inglés, junto a cinco tomos de documentación.

El Tribunal Superior de Justicia de la Comunitat Valenciana (TSJCV) solicitó en enero un informe para saber si la Sala era competente para la admisión de la querella. Seguidamente, el fiscal Torres remitió el informe requerido en el que indicó que la competencia para instruir esta causa correspondía al tribunal valenciano por dirigirse la querella contra una persona aforada, Francisco Camps (PP), diputado en las Corts.

Según especifica Anticorrupción en el comunicado, en este mismo informe se cometió un "único error" sobre "un elemento secundario" de la base probatoria de la querella, "pues donde debía constar que Ecclestone había aportado el contrato para celebrar una prueba de Fórmula 1 en Valencia y que la iniciativa de la celebración de la prueba fue de él, se dijo que fue Camps quien había aportado el contrato y de quien partió la iniciativa". En todo caso, el ministerio público ha insistido en que "estas manifestaciones no afectan a la esencia de los hechos delictivos objeto de la querella".

ADMITIDA CON TODOS LOS ELEMENTOS DE PRUEBA

Además, la Fiscalía ha recordado que seguidamente también se aportó una traducción jurada de la declaración de Ecclestone, facilitada por la Unidad de Apoyo de la Fiscalía General del Estado, en la que se aclaraba ese error en la traducción. Tras ello, el tribunal, "con todos los elementos de prueba a su disposición", decidió admitir a trámite la querella, con fecha 3 de febrero.

En resumen, el fiscal cometió ese "único" error en la traducción que recogió en su informe de Competencia, pero no en la querella que remitió inicialmente contra Camps, Johnson y Aspar. Además, este hecho no afecta al fondo del asunto ni tiene relevancia penal, según fuentes jurídicas. Cuando el TSJCV decidió admitir a trámite la querella además contaba con la declaración original --en inglés-- de Ecclestone y la traducción jurada --sin errores-- aportada por la Fiscalía General.

La querella de Fiscalía por este asunto se centra en cuatro aspectos fundamentales: el contrato firmado entre Valmor y la empresa pública Circuito del Motor para organizar la Fórmula 1, por el que la mercantil no pagó "ni un euro", en perjuicio de los fondos públicos; la orden que dio Camps para que la Generalitat se constituyera como avalista de Valmor sin seguir el procedimiento administrativo fijado en al Ley de Hacienda de la Generalitat y la Ley de Presupuestos de 2011; la orden que dio a Johnson, pese a que no tenía competencia para ello, para que firmara el contrato de 19 de julio de 2011 por el que el Gobierno autonómico prestaba el aval a la empresa; y la asunción por parte del Consell del canon anual de 26 millones de dólares "sin asumir ningún derecho".