Levante-EMV

Levante-EMV

Contenido exclusivo para suscriptores digitales

El valenciano de Barberá

La AVL prefiere "caloreta", "calforeta" o "calentoreta"

Aseguran que el error «grave» de Barberá fue masculinizar calor, algo propio de la lengua castellana, y asegura que «la caloreta» hubiera sido aceptable lingüísticamente

El discurso plagado de barbarismos y errores de la alcaldesa de Valencia, Rita Barberá, en la «Crida» podía haber tenido una salvación, o al menos, se hubiera hecho menos chanza. El ya mítico «el caloret», una aberración lingüística, hubiera tenido una mínima aceptación para los filólogos si hubiera sido «la caloreta», según explicó Josep Lacreu, jefe de la Unitat de Recursos Tecnicolingüístics de l'Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL). Pese a ello, desde la institución académica explicaron que las opciones correctas por el contexto que quiso dar la política son «calforeta» o «calentoreta». «Es un error grandísimo haber hecho masculina la palabra. Si hubiera dicho la caloreta no hubiera quedado tan mal al utilizarse en sentido figurado si se refería al calor de la primavera que llega con las Fallas», argumentó el lingüista.

Lacreu explicó que la forma valenciana sería «calfor» y no «escalfor», más propia de la variante del catalán oriental y las islas. Así, apuntó, las palabras derivadas se deberían formar desde «calfor», «calforeta», que significa lo mismo que «calentor»: calor que produce o emite un cuerpo en combustión o un cuerpo que está a una temperatura superior al medio que lo rodea. El propio diccionario de la AVL remite a «calentor» cuando se busca la acepción «escalfor».

Pese a esta postura experta sobre la opción elegida por Barberá, que ha reconocido que fue un error pero que se lo había preparado, Lacreu consideró que «el caloret» es una castellanización de la palabra y denota «un desconocimiento absoluto de la lengua» por parte de la alcaldesa de Valencia. Y eso que Barberá ha llegado a mostrar opiniones sobre el valenciano y ha polemizado sobre la lengua, como cuando dijo que el poeta Al-Russafí ya hablaba de Russafa en el siglo XII «antes de la llegada de Jaume I» y matizaba: «cuando los valencianos ya hablábamos así».

«Dejeim» y otros

Pero el de «el caloret» no fue el único error de la alcaldesa en su discurso, ya que en el mismo intercaló castellanismos como «sin duda», con aberraciones como «dejeim», cuando en realidad quería decir «deixem» o «dixem», una forma más genuinamente valenciana. Nada más finalizar su intervención, una catarata de bromas y críticas inundaron las redes sociales. La tendencia #Rita tuvo más de 50.000 menciones en la red social Twitter y #Caloret otras tantas. Incluso una empresa valenciana ha lanzado una línea de productos falleros con el la palabra inventada por Barberá. Y no será la única.

Las bromas sobre la actuación fallera de la alcaldesa de Valencia también han generado numerosos montajes fotográficos, vídeos y hasta canciones de música electrónica, que seguro que se pincharán en alguna de las más de 400 carpas que se instalarán en Valencia. Pero la chanza ha superado las fronteras de la Comunitat Valenciana, pese a ser una error lingüístico. Programas de televisión de las grandes cadenas han bromeado con el discurso.

Hasta al debate del estado de la nación en las Cortes Generales llegó la burla. La diputada del PSOE por Barcelona Isabel López aseguró que «escuchar a Rajoy hablando de un país sin problemas y feliz, con mucho empleo y grandes salarios es porque el caloret le afectó el celebro». Sólo fue una de otras tantas.

Además de la AVL, otras instituciones con capacidad normativa y normalizadora del valenciano, como la Universitat de València o el Consell Valencià de Cultura (CVC), también criticaron el mal uso de la lengua propia por parte de la alcaldesa de Valencia. Para su rector, Esteban Morcillo, «sería muy chocante que un cargo público utilizase el castellano como la alcaldesa utilizó el valenciano».

Para Jesús Huguet, secretario del CVC, «la lengua es un hecho trascendente e importante y hacer un buen uso de la lengua es un hecho trascendente e importante para la cultura en general y para la cultura individual en particular». «Es mejor hablarlo mal que no hablarlo porque si lo hablas aunque lo hables mal llegarás a hablarlo bien pero si no lo hablas no lo hablarás nunca bien», recordó, lanzando un mensaje constructivo.

27 personas se ofrecen para enseñar valenciano a la alcaldesa Barberá

27 personas, algunas de ellas pertenecientes al mundo de las Fallas, se han apuntado en 24 horas al programa Voluntariat pel Valencià para enseñar valenciano a la alcaldesa de Valencia, Rita Barberá, según explicaron fuentes de Escola Valenciana. La entidad cívica se propuso a Barberá para darle conversación en lengua propia y que no volviera a sufrir un episodio como el de la «Crida», donde cometió numerosos errores, barbarismos y castellanizaciones. Esta iniciativa ya le fue ofrecida al presidente de la Generalitat, Alberto Fabra, que todavía no se ha puesto en contacto con nuestra oficina y a Lay Hoo Chan, la directiva del Valencia CF, según explicaron las mismas fuentes. Para Escola Valenciana, el discurso de la alcaldesa en la «Crida» supuso «una falta de respeto al mundo fallero, a tantas y tantas comisiones que tienen en alta consideración nuestro máximo rasgo de identidad». De momento no han obtenido respuesta.

Compartir el artículo

stats