Levante-EMV

Levante-EMV

Contenido exclusivo para suscriptores digitales

La inteligencia artificial aprende valenciano

El proyecto «Vives» de la Universidad de Alicante recibirá 500.000 euros del Perte con el que el Gobierno impulsará la presencia de las lenguas cooficiales en el ámbito digital

Un usuario consulta una app móvil de traducción al valenciano. FERNANDO BUSTAMANTE

La normalización de la lengua también pasa —y cada vez más— por su presencia en el ámbito digital. Para impulsar esto y luchar contra el dominio del inglés, el Consejo de Ministros tiene previsto aprobar hoy una serie de subvenciones que buscan que el castellano, valenciano, gallego, euskera y catalán tengan su sitio en el espacio digital, en general, y la inteligencia artificial, en particular, cada día más presente en el día a día, desde los móviles de nuestros bolsillos hasta los hogares.

La propuesta es del Ministerio de Asuntos Económicos y Transformación Digital y contará con una inversión de 500.000 euros para la Comunitat Valenciana, que se enmarca dentro del Proyecto Estratégico (Perte) de la Nueva Economía de la Lengua. La iniciativa se sufraga con fondos europeos para la recuperación y aprovecha las diferentes lenguas estatales como factor de crecimiento económico y competitividad internacional en diferentes áreas.

El objetivo: crear grandes bases de datos

Asistentes de voz y de conversación, traductores automáticos, aplicaciones lingüísticas, programas de transcripción de texto… se basan en unas bases de datos ingentes, que deben crearse con millones de palabras, de las que aprenden la tecnología y estas herramientas digitales. Para elaborar estos ‘corpus lingüísticos’ del valenciano, el Gobierno invertirá medio millón de euros, avanza Levante-EMV.

Según fuentes gubernamentales, en la C.Valenciana, la financiación irá destinada al proyecto «Vives» que en breves iniciará la Universidad de Alicante (UA). Contará con la colaboración del Centro Nacional de Supercomputación de Barcelona; de hecho, se trabajará conjuntamente con el proyecto catalán «Aina», ya avanzado y con el mismo objetivo, que podrá servir de ‘base’ a la que añadir las particularidades del valenciano. «Leia», de la RAE, también es otro novedoso ejemplo a seguir.

El corpus lingüístico valenciano —que se prevé que finalice en uno o dos años, teniendo en cuenta que la fecha límite para ejecutar y auditar los fondos europeos es de 2025— contará tanto con recursos de texto como voz, que serán ‘materia prima’ para las máquinas.

Una tecnología en evolución

Las conocidas como ‘tecnologías del lenguaje’ son relativamente nuevas, pero están despegando en un sector empresarial que crece muy rápidamente. Precisamente, las fuentes consultadas valoran que esta inversión será muy importante, como apoyo también a muchas de las empresas que se dedican a esto, surgidas del emprendimiento y de la investigación. Y es que, todos los centros como la UA que reciban la financiación, a su vez, podrán subcontratar para encontrar aliados en esta labor.

Más allá de los asistentes de voz (Siri, Alexa, Google…), de estas bases de palabras también se ‘alimentan’ los ‘chatbots’ (que ofrecen ayuda nada más entrar a una web, por ejemplo) o sistemas de atención telefónica, entre otros. Además de cualquier tipo de tecnología que se tenga a mano a través del móvil o en un click, la creación de los corpus multilingües mejorará en un futuro la comunicación entre el ciudadano y la Administración, o servicios como los de la banca.

El medio millón de euros para el proyecto «Vives» se engloba dentro de la inversión total del Gobierno para el castellano y el resto de lenguas cooficiales de las otras autonomías, que asciende a 7,5 millones de euros que previsiblemente aprobará hoy el Consejo de Ministros. Se trata de la primera vez que el Gobierno da ayudas para que las lenguas cooficiales mejoren su espacio en el mundo digital, apuntan las mismas fuentes consultadas por este periódico. 

«El castellano tiene 600 millones de hablantes mundiales, pero en el mundo digital está muy retrasado, porque el dominio es del inglés; mientras que las lenguas cooficiales aún tienen una presencia digital mermada, porque no han tenido la posibilidad de estar en este espacio», apuntan fuentes conocedoras del proyecto.

Una red, programas y cátedras

Paralelamente, dentro de este Perte, el Gobierno ya anunció que se invertirán más de 330 millones de euros para poner en marcha proyectos como la creación de una Red de Excelencia en Inteligencia Artificial y los Programas de Lenguas accesibles, con el objetivo de proporcionar herramientas digitales para personas con discapacidad y diversidad funcional, así como actuaciones del Plan Nacional de Tecnología del Lenguaje y su industria.

Asimismo, ayer el el Ministerio de Asuntos Económicos y Transformación Digital lanzóla convocatoria para 32 cátedras universidad-empresa en Inteligencia Artificial y ciberseguridad que movilizarán cerca de 50 millones de euros.

Compartir el artículo

stats