Mucho facsímil para honrar a March
La Biblioteca Valenciana reproduce otras dos ediciones de Ausiàs del siglo XVI sin transcripción a la lengua moderna - Forman parte de la publicación de las nueve impresiones antiguas del poeta
levante-emv valencia
Y ya van seis. La Biblioteca Valenciana presentó ayer los volúmenes quinto y sexto del proyecto de reproducción facsímil de las nueve ediciones anteriores al siglo XX de Ausiàs March. La iniciativa se enmarca en la conmemoración en 2009 de los 550 años de la muerte del poeta.
Como en las obras anteriores, se trata de dos volúmenes de pequeño formato, que incluyen la reproducción de sendas publicaciones de 1560, con un estudio introductorio realizado por el especialista en March Jaume Chiner, pero sin transcripción a la lengua moderna, lo que dificulta el acceso para el lector actual.
El comunicado de la Conselleria de Cultura no precisó ayer el coste y la tirada realizada. Como referencia, las publicaciones anteriores presentadas hace ahora un año -de formato idéntico- costaban 12.000 euros cada una y se realizaron 700 ejemplares. No obstante, los responsables de la Biblioteca Valenciana manifestaron entonces que confiaban en recuperar buena parte de la inversión con la venta al público. Cada ejemplar se vende por un precio que ronda los 30 euros.
La publicación de facsímiles, fenómeno en auge entre las instituciones, es motivo de controversia entre filólogos y bibliófilos. La razón es que bastantes desaprueban estas reproducciones si no van acompañadas de estudios críticos y de una transcripción a la lengua moderna, pues entienden que de no ser así su único fin es el lujo y quedan fuera del alcance de jóvenes y de un usuario medio, para el que sería más útil una edición barata, en un lenguaje próximo y no con tipografía del siglo XVI.
Pero también hay bibliófilos que defienden estas ediciones facsimilares con el argumento de que acercan documentos históricos a los que es muy difícil acceder. Añaden que con los sistemas actuales de reproducción digital los costes se han abaratado y los precios son razonables.
De los dos volúmenes presentados ayer uno es la traducción al castellano de la primera parte de los poemas de March realizada por el portugués Jorge de Montemayor. Esta edición de 1560 fue impresa por Joan Mey en Valencia, descendiente de una conocida saga de impresores. Tras esta edición, los poemas de March no volverían a ser impresos en tierras valencianas hasta el año 1934. El segundo libro es la reproducción de la edición catalana de 124 poemas realizada por Claudi Bornat.
La edición de estos facsímiles, junto con una exposición itinerante y algunas muestras especiales, fueron los principales proyectos para conmemorar los 550 años de la muerte del poeta.
- Los pisos se venden con un descuento de 50.000 euros en València por la caída a plomo de las ventas
- Sigue la última hora de huelga indefinida de los profesores en la Comunitat Valenciana: piquetes informativos y manifestaciones
- El PPCV rebaja el tono frente a la huelga educativa tras el éxito de las movilizaciones y la inquietud de sus alcaldes
- La Policía Nacional detiene a cinco miembros de un clan por tráfico de drogas en Xirivella entre vítores de los vecinos
- La Fiscalía pide la imputación de un alto cargo de Mazón por la filtración de una grabación manipulada con Aemet en la dana
- València rebosa con una manifestación masiva de 35.000 docentes
- La protesta del sector del taxi y la huelga educativa auguran un colapso de tráfico en València
- La delincuencia en la Roqueta obliga a los sanitarios del barrio a encerrarse bajo llave