Suscríbete

Contenido exclusivo para suscriptores digitales

Entrevista

Yuja Wang: "Combino el virtuosismo con la buena presencia en el escenario"

"Me incomoda la idea de ser una niña prodigio, en lugar de una artista que cambia y transforma según la vida" - "Mi memoria y mis manos ultra-finas necesitan cuidado y atención, pero son instrumentos, no fines"

Yuja Wang: "Combino el virtuosismo con la buena presencia en el escenario"

Yuja Wang: "Combino el virtuosismo con la buena presencia en el escenario"

La carrera musical de Yuja Wang (Pekín, 1987) es tan intensa, en tiempo y espacio, que necesita encontrar dos días distintos para atender a Levante-EMV. Carismática, impresionante, impecable y sincera son algunos de los calificativos utilizados con frecuencia por los críticos de todo el mundo para definirla, al que habría que añadir seductora. La pianista que desafía al mundo de la clásica actúa el viernes en la gala de presentación de la revista Fashion & Arts en València y el sábado en el Palau de la Música.

P Visita mucho España.

R Me gusta mucho. La cultura y el público español es fantástico. Además hay muchos otros países que visito como solista y en gira con orquestas, no sólo en Europa, sino también en América del Norte y pronto en Sudamérica y Asia. Vivimos en un tiempo de infusión y difusión, a veces confusión, pero no en la idea de división.

P ¿Estás agradecida a los profesores de música china por su formación?

R ¡Por supuesto! He aprendido mucho de todos los maestros, no sólo en China, sino también en el instituto de música Curtis donde los profesores siguen la instrucción europea.

P Salió de China con 14 años para continuar su formación. ¿Fue decisivo para su carrera?

R Absolutamente. No sólo era importante para mí como pianista, también era bueno como persona vivir en otro país siendo muy joven.

P ¿Sabe que es un modelo a seguir en China?

R ¿Sólo en china?

P Su profesor de Estados Unidos, Gary Graffman, dice que nunca fue una niña prodigio.

R Creo que quería decir que ya era demasiado adulta. Me incómoda la idea de ser una niña prodigio, en lugar de un artista que cambia y transforma según la vida, el arte se crea después de la vida. Prodigio indica la línea del tiempo, mientras que el arte real es atemporal.

P ¿Su prodigiosa memoria y sus manos ultra-finas son dos de sus mejores cualidades?

R Son habilidades que necesitan cuidado y atención constante, pero son instrumentos, no fines.

P ¿Qué es más importante el trabajo cerebral o emocional?

R Ambos. Tienes que aprender mucha música, concentrarte, pasar mucho tiempo practicando, pero también tienes que sentir la música, lo que el compositor quiere decir, lo que te transmite ... No es sólo la cabeza o el alma, es el ser entero

P ¿Qué le inspira?

R ¡Me gusta la comida española! Y muchas otras cosas como las buenas películas o un buen libro. Un buen paseo bajo el sol en un parque es siempre asombroso.

P ¿Es el nuevo referente, un «pack» completo y totalmente moderno, como dijo la revista «Music America» cuando fue elegida Música del Año 2017?.

R Ni siquiera sé lo que era hasta que lo gané (ríe). Me siento muy honrada de haber sido nombrada Música del Año por Music America. Muchos músicos que admiro han sido elegidos en ediciones anteriores, así que soy feliz de estar en la misma lista. ¿Si represento un «pack» completo? Bueno, lo intento. Es importante tener un buen equilibrio entre los aspectos técnicos, el virtuosismo, la sensibilidad y la buena presencia en el escenario. Si piensan que yo represento esto, estoy muy contenta.

P El año pasado sorprendió en Nueva York con la «Kreisleriana» de Schumann y poco después con el «Hammerklavier» de Beethoven. ¿Le gustan las emociones fuertes?

R ¡Sí! Kreisleriana» y Hammerklavier son piezas muy fuertes y complejas, que requieren mucha concentración y esfuerzo físico. Las obras maestras transmiten una fuerte emoción y cada pieza es tan diferente... Por ejemplo, Kreisleriana es entrañable, tierna, dulce, nostálgica, y a veces caprichosa y apasionada. Hammerklavier es tan estructurado, muy de música alemana. Para comprender, estructurar y vivir en las ideas espirituales trascendentales de Beethoven era una buena experiencia.

P Joven y mujer. ¿Es ese el futuro de la música clásica?

R Cualquier cosa joven es el futuro de todo. Gente talentosa, apasionada, con mente independiente y corazón generoso es lo que necesitamos para llevar la música al público, independientemente de sus edades.

P ¿En qué lugar del mundo aún no ha actuado, pero le encantaría?

R Nueva Zelanda.

P ¿Qué hace en el poco tiempo libre que le queda?

R Si no estoy durmiendo, veo películas.

P Si sólo pudiera tocar un compositor el resto de tu vida, ¿cuál sería?

R Chopin, porque es capaz de comunicarse con el alma.

P ¿Y si sólo pudiera escuchar a un compositor?

R ¡Brahms, porque es un genio perfeccionista!

P ¿Ha pensado dirigir una orquesta?

R Esté atento a mi próxima temporada.

Compartir el artículo

stats