Suscríbete BLACK WEEK

Contenido exclusivo para suscriptores digitales

Un congreso y una exposición en Nueva York recordarán a Gil de Biedma

Se cumplen 30 años de la muerte del poeta de la «experiencia» que es homenajeado en un vídeo del #ProgramaVentana, que impulsa la internacionalización de creadores españoles

El poeta Jaime Gil de Biedma.  | LEVANTE-EMV

El poeta Jaime Gil de Biedma. | LEVANTE-EMV

«Que la vida iba en serio/ uno lo empieza a comprender más tarde». Este, uno de los perennes versos de Jaime Gil de Biedma, resuena a los 30 años de la muerte del poeta, conmemorados el 13 de noviembre. «Aporta lucidez, lucha, mucha verdad», dice de él Alejandro Palomas. «Usa una poética que piensa como hijo de vecino no como hijo de Dios, y utiliza las palabras de la tribu. Es un personaje nacido por el compromiso político», destaca Luis García Montero. «Es un referente de libertad, carnalidad y valentía», aporta Raquel Lanseros. Son algunas de las palabras con que le celebran sus colegas literarios –junto a Jaime Siles, María Eloy y J.J. Armas Marcelo- en un vídeo homenaje presentado por el consulado de España en Nueva York.

El vídeo, además de rendir tributo a la vida y obra de Gil de Biedma, anuncia la celebración en la ciudad estadounidense, la próxima primavera, de un congreso presencial y de una exposición sobre él.

El trabajo se enmarca dentro del #ProgramaVentana, de la Agencia Española de Cooperación Internacional para Desarrollo (AECID), con el objetivo de impulsar la internacionalización de artistas, creadores e industrias culturales del país a pesar de las limitaciones de la pandemia, a través del trabajo en red y principalmente por medios digitales.

Universidad de Princeton

Siempre que la situación sanitaria lo permita, el congreso, que contará con la Universidad de Princeton, el grupo editorial Penguin Random House y el Instituto Cervantes de Nueva York, recordará la figura de Gil de Biedma como uno de los poetas contemporáneos en español más importantes del siglo XX, miembro de la generación del 50 y cuya obra se ha traducido al inglés, francés o italiano, entre otros idiomas.

Su obra ha sido calificada de «poesía de la experiencia», aunque él matizaba que era la «de la vivencia», porque lo que pasa en un poema, «jamás le ha pasado a uno». Sus versos se centran en la preocupación por la pérdida de juventud y el amor, pero también en la destrucción de los recuerdos y el paso del tiempo.

Para continuar leyendo, suscríbete al acceso de contenidos web

¿Ya eres suscriptor? Inicia sesión aquí

Y para los que quieren más, nuestras otras opciones de suscripción

Compartir el artículo

stats