De la mateixa manera que en la Terra la biodiversitat suposa una riquesa biològica necessària, la diversitat humana és també una riquesa per a la humanitat. I un aspecte molt important de la diversitat humana són les llengües. Cada llengua és l´expressió de la manera d´entendre el món d´una col·lectivitat. I les diferents llengües existents signifiquen diferents experiències i maneres de relacionar-se amb el seu entorn els diversos grups humans. Per això quan una llengua mor la humanitat s´empobrix.
Des d´un punt de vista individual, cal saber que hi ha una interrelació intrínseca entre llenguatge i pensament. Podríem dir que pensem amb paraules i quan més complet i ric és el llenguatge d´una persona, més possibilitats té de ser complet i ric el seu pensament. I viceversa. Sabent això, quin pare o mare podria negar-se a que els fills o filles tingueren més mitjans per al seu desenvolupament intel·lectual? Perquè conéixer dos, tres o més llengües suposa per a les persones tindre més ferramentes intel·lectuals que coneixent-ne només una. I aquest benefici intel·lectual se suma a la utilitat, quasi necessitat, que en el món actual té saber llengües en la comunicació, en el saber i en les possibilitats laborals. Per tant, plantejar un ensenyament plurilingüe és coherent amb els principis pedagògics bàsics i amb el món que vivim. Però és clar que no s´hi tracta només d´aplicar-ho sense més. Es tracta de fer-ho bé. I en aquest aspecte sí que veig important l´actitud dels pares i mares demanant que l´ensenyament plurilingüe „en el nostre cas trilingüe„ es faça bé. Fer-ho bé requerix professorat preparat i recursos didàctics. I planificació, perquè és evident que de la nit al matí no s´aconseguiran tots els objectius previstos però s'hi pot fer un important camí. Per això és necessari aplicar de manera positiva el Model d´Educació Plurilingüe de la Conselleria d´Educació. Hem de saber que en el món lingüístic escolar valencià no es partix de zero. En molts centres, els programes d´ensenyament en valencià, anys arrere ja han proporcionat un bilingüisme real valencià-castellà i uns bons camins cap al trilingüisme. En altres centres, els passos havien sigut més tímids i malauradament no han proporcionat a l´alumnat un coneixement equilibrat de les dos llengües oficials, sempre en detriment del coneixement del valencià. Fins i tot, en altres casos el valencià ha quedat en la situació de simple assignatura o, en les zones castellanoparlants, ni això. Per aquests motius, el Decret de la Conselleria planteja tres nivells d´educació plurilingüe i cada comunitat escolar, es decidirà per un o altre. En el ben entés que no podran optar a un nivell més baix del que venien aplicant i que han de progressar, sabent també que només el nivell que s'anomena avançat proporcionarà un bon coneixement equilibrat de valencià i castellà i un nivell acceptable d´anglés.