L’editorial valenciana L’Encobert acaba de publicar la novel·la ‘Lucía Jerez’, la primera traducció al valencià de José Martí, un dels escriptors més importants de la literatura universal. El llibre, a més de fer parlar el poeta en la llengua dels seus avantpassats, compta amb algunes de les plomes més prestigioses de València i amb la directora del Centro de Estudios Martianos de l’Havana per a trobar les arrels valencianes del pare de la pàtria cubana.

Lucía Jerez és un ‘Mujercitas’ hispànic ple de simbolismes i jocs lírics amagats pel lletraferit havà, la novel·la precursora del modernisme i una inspiració per a Vicent Andrés Estellés, Juan Ramón Jiménez, Miguel Hernández o Federico García Lorca.

La traducció és de José A. López Camarillas, qui ja ha traduït Blasco Ibáñez i Miguel Hernández al valencià. El pròleg és un mosaic plural, com la vida del revolucionari cubà, i aprofundeix en les arrels valencianes de Martí i els vincles culturals que comparteixen el poeta, Cuba, el País Valencià, Catalunya i la literatura valenciana.

Amb textos de Vicent Baydal, Jordi Sebastià, Toni Mejías, Esther López Barceló, David Rodríguez, Felip Bens, Luis Fernández i Marlene Vázquez. Les il·lustracions són de l’artista Saida Granero Parra i el disseny de Willie Kaminski.

L’obra ha sigut assessorada en tot moment per l’investigador José Luis Grosson, qui ha trobat els avantpassats valencians del poeta havà i ha situat els espais martians del nostre territori a Campanar, Benimaclet, el Cabanyal, els carrers de Sagunt i de Tapineria de València (on Martí va viure de xiquet i va aprendre a llegir), Meliana, Xàtiva o Alacant.

El projecte, que va ser finançat amb una campanya de micromecenatge de Verkami, compta amb el suport de la Conselleria d’Educació, Cultura i Esport de la Generalitat i el Ministerio de Cultura y Deporte.

Per la seua banda, la traducció de Martí a la llengua de Mariano Martí ha sigut agraïda i saludada, mitjançant una carta, pel president de la República de Cuba.

El paper de les dones al cicle ‘100 anys fent llibres’ de Publicacions de la UV

Demà se celebra la segona conferència del cicle ‘100 anys fent llibres’, que organitza Publicacions de la Universitat de València. Moderada per Amparo Mañés, directora de la Unitat d’Igualtat de la Universitat de València, Ana López Navajas analitzarà la representació de les dones als manuals i llibres de text. López Navajas és la coordinadora del projecte Women’s Legacy de la Conselleria d’Educació, Investigació, Cultura i Esport. El projecte Women’s Legacy tracta d’eliminar la visió androcèntrica en els continguts educatius i contribuir a la restitució i el reconeixement a les dones que han treballat per la cultura, en qualsevol disciplina, i a incloure-hi el seu llegat.