15 de agosto de 2012
15.08.2012

I en valencià quan?

15.08.2012 | 02:53

Miquel Bausset

La pàgina web de l´arquebisbat de València informava el passat 7 d´agost, de les misses que al litoral valencià, se celebren «en distintos idiomas, principalmente inglés y alemán». Així a Dénia, «un sacerdote católico alemán oficia todos los domingos y festivos en lengua germana». I a Xàbia es tradueixen «al inglés y alemán las lecturas de las misas todos los domingos del año». I també a Moraira, les Eucaristies tenen les lectures en «francés, holandés, inglés y alemán». O als Poblets, cada segon dissabte de mes hi ha «misas integramente en inglés». I a Dénia i a Gandia, a l´estiu, un prevere ucraïnès celebra en la llengua d´aquest país, per als cristians de ritu oriental.
Evidentment que em sembla bé la introducció dels diversos idiomes dels cristians que participen en les celebracions litúrgiques. Pentecostès sempre és una manifestació de la diversitat i de la pluralitat de llengües i de cultures. Però....I en valencià, quan? Quan tindrem a les nostres parròquies (del litoral i de l´interior) unes celebracions eucarístiques en valencià? O és que la nostra llengua, la llengua de Sor Isabel de Villena i de Sant Vicent Ferrer, encara no té un estatus suficient per a entrar a les esglésies?
Moltes voltes s´ha dit que el fet que la litúrgia no siga en valencià, és degut a que no hi ha una demanada per part dels cristians valencians. Però, ¿hi havia una demanada al final del Concili, quan, dissortadament, es va passar del llatí al castellà a les nostres parròquies? Evidentment que no! Però va ser per raons pastorals, que, encertadament, es va introduir la llengua vernacla a París, Salamanca, Milà, Lisboa, Buenos Aires, Nova York, Tòquio.....Però no a València, Onda, Alcoi, Gandia, Torrent, Borriana, Altea o Benicolet!
Encara més: per raons pastorals, i amb una actitud totalment il·lògica, se´ns va fer passar del llatí al castellà!
Tots trobem normal la introducció de les llegües vernacles en la litúrgia, en aquelles celebracions on hi han grups nombrosos, com fem a Montserrat quan tenim pelegrins de Màlaga o de París! O com fan a Dénia, Xàbia o Moraira amb els cristians anglesos, alemanys o holandesos. Però i la nostra llengua?
Una altra raó que s´ha utilitzat (erròniament) per no introduir el valencià a l´Església, ha estat el fet que (diuen!) hi ha un rebuig dels cristians al valencià. I això és rotundament fals. El passat mes de juliol vaig passar uns dies a la platja de Piles i (per l´amabilitat del seu rector) vaig poder presidir cada dia l´Eucaristia, que vaig fer alternant el valencià i el castellà. I sense cap queixa ni cap rebuig per part dels cristians que participaven de la celebració!
Als inicis del segle XXI, l´Església valenciana encara no és capaç (ni que siga per raons pastorals!) d´introduir el valencià a les nostres celebracions litúrgiques? Algú s´imagina a Paris, una Eucaristia que no es fera en francès? O a Londres, algú pot pensar que s´arribara a marginar l´anglès a la litúrgia? O a Lisboa, que no s´utilitzara el portuguès? No seria això surrealista i contrari a les raons pastorals? Però al nostre país (i amb honroses excepcions!) a l´Alcora, Ontinyent, Elx o Xàtiva, marginar el valencià de la litúrgia és normal!
Trobe que utilitzar el francès o l´holandès en les celebracions litúrgiques, quan hi ha fidels de parla francesa o holandesa, és bo! Però trobe que és un contrasentit i un escàndol, arraconar el valencià a les nostres parròquies i a les zones turístiques, ja que els cristians valencians també volem adreçar-nos a Déu en la nostra pròpia llengua! Algun dia, els rectors valencians faran possible que arribe la Pentecosta a les nostres parròquies?

Compartir en Twitter
Compartir en Facebook
Enlaces recomendados: Premios Cine