Síguenos en redes sociales:

Contenido exclusivo para suscriptores digitales

Ara mateix

Ara mateix -dimecres 26, cap a les 6 de la vesprada-, en una sala de l´Institut Cervantes de Brussel·les, deuen estar sonant uns versos de Bernardo Atxaga: potser d´Etiopia, escrit fa quaranta anys, o potser recordarà Kalatxoriak («Les gavines»): Beren maitasunak errepasatzeko, / hiriko kalatxoriak / arratsero biltzen dira estazio aurrean (aquelles «gavines que de vesprada / es reuneixen a l´estació del tren / i repassen els seus amors»).

I abans o després, la veu cansada de Manuel Rivas recitarà el seu Blues: Os soños abren las xanelas e lámbense as feridas... I passant de la malenconia al desig, Yolanda Castaño, a qui recorde d´una nit de versos internacionals a Morella, murmurarà als assistents d´ara mateix, que té unha présa lentíssima / e que o desexo sexa / inmobilización da urxencia.

O el savi catedràtic d´Arquitectura Joan Margarit construint amb vella veu adolorida els versos amb els quals els europeus «Contemplem, opulenta, una misèria / que ni sap que és misèria». O la jove actriu en vers Estel Solé afirmarà sonors els versos de Si uneixes tots els punts, tal com els dibuixà Paula Bonet.

I d´un moment a altra, potser ara mateix, Eloy Sánchez Rosillo divagarà pels Alrededores de la luz, i dirà: El deseo que recuerda el color de unos ojos / descansará en la tierra que conoce. / Las calles arderán a mediodía / y cantarà la luz entre mis manos. I al principi o el final, Elena Medel, defensarà el seu Curso de submarinismo i sentiran els brussel·lesos un corazón que folta y sobrevive / a la riada de sueños encerrados.

L´experiment d´acoblar aquestes veus en el Dia Europeu de les Llengües, pareixeria una casualitat remota de les «quatre llengües d´Espanya», que sembla impossible de discutir com a germanes que patiren l´opressió en nom d´una d´elles, si ens fixem en els clàssics del segle XX en euskera, gallec, català i castellà. Així, tres llibres que són el mateix: Harri eta herri d´Aresti, Longa noite da pedra de Celso Emilio Ferreiro, i La pell de brau de Salvador Espriu, juntament amb un parell de títols de Gabriel Celaya.

Vinguts a Europa des d´aquell dolor, s´han reunit a recitar en l´inventat Dia Europeu de les Llengües, per a fomentar l´aprenentatge -el dia que, segons la premsa, es comprova que Espanya és la terra amb menys coneixement de «llengua estrangera», a pesar de posseir el tresor de quatre llengües literàries, i que Anglaterra, posseïdora de la «llengua universal», és la més ignorant de qualsevol altra llengua, ja «estrangera» o innecessària per a viure i comprendre les veus de la poesia, o siga, de la vida, allò que de veres cal comprendre. Ara mateix, com va escriure Miquel Martí Pol.

Esta es una noticia premium. Si eres suscriptor pincha aquí.

Si quieres continuar leyendo hazte suscriptor desde aquí y descubre nuestras tarifas.