La Unitat de Normalització Lingüística de la Diputación de Valencia ha elaborado un vocabulario con términos valencianos de las fiestas de Pascua, donde hace referencia a la mona de pascua, los pepitos o a las canciones populares como "La tarara".

El vocabulario incluye la diferencia entre "Pasqua", que hace referencia al domingo de Pascua, y "Pasqües", que son los tres días, según un comunicado de la corporación provincial.

Además, amplía las variedades de denominar a la mona, con palabras como "la tonya", "el panou", "el pa socarrat", "la fogassa", "la coca bova", "la coca d'aire", "el pa cremat", "mona amb l'ou damunt", "el rotllo" o "la rosca".

Entre las palabras típicas de estas fiestas encontramos "el xocolate", "els ous durs de Pasqua", "els pastissets de tonyina i de verdures", "la llonganissa de Pasqua" i "els pepitos".

En este vocabulario se incluye también la forma de elaborar los pepitos. A los panecillos especiales se les quita una punta del pan, después se vacía un poco de miga para rellenarlos con la mezcla de tomate, atún, la miga del pan, piñones y perejil.

Cuando ya están rellenos se los tapa con la punta del pan y los cosemos con un palillo. Finalmente, se mezclan con leche y huevo batido y se sofríen.

El Servei de Normalització Lingüística tiene tres campos de actuación, como son la traducción y corrección, la docencia y asesoramiento lingüístico, y la asistencia técnica a los ayuntamientos.

En la página de Facebook "Valencià a la Dipu" se pueden encontrar letras de canciones de Pascua, como "Ja s'acosta Pasqua", "La xata merenguera", "La tarara", "Xiques boniques", "El tio Pep", "Ja venim de berenar", i "Estos tres dies de Pasqua".