Levante-EMV

Levante-EMV

Contenido exclusivo para suscriptores digitales

Un compendio lingüístico inmortaliza el dialecto de Chella

El investigador José Luís Ponce publica la edición definitiva de «Ensayo sobre la filología chellina», un estudio sobre el vocabulario y la gramática del habla particular de esta localidad

Panorámica de Chella, la población de la Canal de Navarrés que protagoniza el estudio de su habla característica. | P.I.

El territorio valenciano es riquísima en el lenguaje. Cada comarca y cada municipio pueden ser reconocibles a partir de una conversación entre dos de sus vecinos. No todas las localidades cuentan, eso sí, con un estudio propio que atestigüe esas características dialectales que les hacen únicos. El filólogo José Luis Ponce ha publicado Ensayo sobre la filología chellina, un libro que recoge las peculiaridades del habla de esta localidad de la Canal de Navarrés. Un «homenaje a la gente que nos ha antecedido en el pueblo», cuenta el mismo autor, que publica con el ánimo de dejar constancia escrita de un dialecto propio que las generaciones más jóvenes, están cambiando por un castellano más homogeneizado. «Es normal, antes una persona pasaba toda su vida sin salir del pueblo o la comarca, por lo que no había interferencias en el habla. En el siglo XXI esto es distinto, por lo que hemos de dejar constancia por escrito de estas particularidades, o se acabarán perdiendo en el tiempo», expresaba el filólogo.

José Luís Ponce con un ejemplar | LEVANTE-EMV

José Luís Ponce con un ejemplar | LEVANTE-EMV Adrián Gisbert. Chella

El dialecto de la Canal de Navarrés -conocido como el hablar churro- ha sido estudiado y documentado por lingüistas y expertos desde hace casi un siglo. El origen de los repobladores, primero, y el aislamiento geográfico después hicieron que el lenguaje de sus vecinos se diferenciase con respecto al habla de localidades ubicadas a escasos kilómetros -en la vecina Costera, sin ir más lejos, es mayoritario el valenciano-. Pero es que, según señala Ponce, hoy en día aún se puede dar cuenta de diferencias destacadas en el habla incluso viajando de pueblo en pueblo dentro de la misma comarca de la Canal de Navarrés.

En el caso de Chella, el filólogo destaca una larga lista de particularidades que diferencian el habla particular de la localidad. «En el pueblo, la z no se pronuncia, la transformamos siempre en s. E incorporamos del valenciano la pronunciación de la s y la v sonoras». Ello hablando siempre en castellano, por supuesto.

«El pueblo de Bolbaite, lo pronunciamos como Bolvaite», ejemplifica Ponce. La gramática incorpora particularidades como el uso del perifrástico del valenciano para el tiempo pretérito. Y respecto al vocabulario, el estudio Ensayo sobre la filología chellina aporta prácticamente un diccionario incorporado, con 145 páginas dedicadas a recoger palabras y expresiones características de Chella, desde la «a» (abotinchar, agostenco, ajabegón...) hasta la «y», pues la «z» no se pronuncia (yantar, yelar...»).

El carácter de la obra es divulgativo, lejos de los esquemas de los estudios más puramente académicos. «Un libro así puede ser muy denso, y mi intención estaba lejos de ello», explicaba su autor. Por ello, Ponce incorpora, además de notas sobre la historia de la localidad, referencias a estudios anteriores o un análisis de la geografía humana, otros capítulos como anécdotas de la localidad, historias personales o un estudio específico sobre el uso de la palabra mante, muy socorrida también en valenciano por sus hablantes de más edad y que Ponce define como «un diamante lingüístico» por su historia y valor paradigmático dentro del dialecto chellino.

El lingüista Joseph Gulsoy, una referencia obligada

Muchos lingüistas han investigado las variedades dialectales de la Canal de Navarrés, pero ninguno ha llegado tan lejos como el canadiense Joseph Gulsoy. Hijo adoptivo de Enguera desde 2013 en homenaje a su trabajo, sigue en contacto con los varios estudiosos que publican aún hoy en día sobre el habla de los diversos pueblos de la Canal, como el mismo José Luís Ponce. Y de hecho, a sus 95 años prevé publicar próximamente el resultado de sus investigaciones en un estudio unificado, un diccionario de la Canal de Navarrés que empezó a elaborar hace siete años. Será el compendio defintivo sobre el «hablar churro», que quedará inmortalizado en negro sobre blanco para la posteridad.

Compartir el artículo

stats