El nou disc de Carles Dénia "El paradís de les paraules" estará a la venta, de forma exclusiva, a finals d'aquesta setmana a la Fira de Cocentaina, ja que per altra banda sols es ven per internet. "Carles ha deixat enrrere el Cant d'Estil per endinsar-se en un nou projecte inclassificable pel que fa als estils. Hi ha cançons amb un regust a Jazz que després canvien ritmes brasilers mentre que altres peces poden partir des de la disciplina flamenca. És un com un cavall sense fre", explica Josep Arrago, representant de Carles.

I és que la nova obra d'aquest músic natural de Gandia trenca en certa manera amb el disc anterior. "Parla de l'amor, del plaer de viure, de les xicotetes coses de la vida i a voltes amb la brevetat amb la que també ho fan els poemes japonesos", apunta Arrago. En aquesta línia, es pot afirmar que el disc de Dénia atrau a l'oient cap a un camp íntim tan sols amb les primeres melodies i amb uns ritmes lents combinats ágilment amb uns de més ràpids. En definitiva, "en aquesta nova aventura Carles no ha volgut ficar-se cap corsé".

El disc amb el subtítol "Poetes de l'Orient d'Al-Àndulus" ha estat grabat amb "encert i molta passió", segons explicita la productora del disc Comboi Records, mare també del primer disc "Tan alta com va la lluna". Des de Comboi afegeixen que l'obra, en la que Dénia posa veu i música als exquisits versos dels poetes andalusins, provinents de pobles de l'actual País Valencià, "ha vingut amb vocació de deixar empremta. Amb estil i sense ensopegar entre els gèneres convencionals als que estem acostumats". Ara bé, avisen de que "tot i que no és difícil d'escoltar, la seua complexitat és determinant. És música popular tractada de vostè, sense prejudicis de cap tipus, amb un profund coneixement del llenguatge musical i de la veu".

La productora llança un alicient més si cap: "Com a aliat perfecte en aquest ambiciós projecte Dénia ha tingut l'escriptor i traductor de Beniopa Josep Piera".